viernes, 06 abril 2007
La Traviata
L'extrait vidéo suivant m'est parvenu par email d'une "tante" (cousine à mon père) belge, mariée à un suisse, enfants canadiens, et qui habite à Montréal. Elle m'a beaucoup encouragée pendant mes études d'opéra, et sans le savoir peut-être plus que mes parents. En tout cas...
La Traviata de Giuseppe Verdi est un opéra dont le livret à été inspiré par La dame aux camélias d'Alexandre Dumas fils. J'aime bien le compositeur et l'auteur, mais curieusement (?) pas particulièrement l'oeuvre opératique. Pourtant le drame y est, les choeurs aussi (le compositeur a fait un effort pour penser aux choeurs), mais je trouve l'histoire trop "classique": le soprano, héroïne dramatique, doit bien sûr mourir de tuberculose dans les bras de son chéri ténor. Et le mezzo (moi) alors? Et la basse (mon chéri)? Pfff... Pas étonnant qu'on n'ai pas voulu continuer une carrière dans ce monde de snobs! ;)
Siamo zingarelle ("nous sommes bohémiennes") est le choeur des invités déguisés à un party chez Flora, la copine de Violetta.
Haha! Quelle gracieuseté cette animation, non?!
Pour regarder un "vrai" extrait de l'opéra, c'est par là. :)
16:40 Anotado en French , Italian , Languages , Music , Video | Permalink | Comentarios (1) | Trackbacks (0) | Enviar a Email
lunes, 25 diciembre 2006
Merry Christmas et Joyeux Noël 2006!
"The glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together; for the mouth of the Lord has spoken. (en)
"Alors la gloire de l'Éternel sera révélée, Et au même instant toute chair la verra; Car la bouche de l'Éternel a parlé. (fr)
"Entonces será revelada la gloria del SEÑOR, y toda carne a una la verá, pues la boca del SEÑOR ha hablado. (es)
"Denn die Herrlichkeit des HERRN soll offenbart werden, und alles Fleisch miteinander wird es sehen; denn des HERRN Mund hat es geredet. (de)
"A glória do Senhor se revelará; e toda a carne juntamente a verá; pois a boca do Senhor o disse. (pt)
"Allora la gloria dell'Eterno sarà rivelata e ogni carne la vedrà, perché la bocca dell'Eterno ha parlato." (it)
Isaiah 40:5
Merry Christmas! Joyeux Noël! Feliz Navidad! Frohe Weihnachten! Feliz Natal! Buon Natale!
00:00 Anotado en English , Faith , French , Italian , Languages , Spanish | Permalink | Comentarios (5) | Trackbacks (0) | Enviar a Email
sábado, 23 diciembre 2006
Per la prima volta
... In italiano (perche mi incanta la lingua).
Normalmente non ascolto musiche popolare nella radio, ma quando viaggio mi piace sapere quale sono le suoni "normale" della gente dell'altro paese. Allora, prima di viaggiare in Italia giaconoscevo:
- Zucchero (pop)
- Laura Pausini (pop)
- Eros Ramazotti (pop)
- Paolo Conte (jazz)
- Andrea Boccelli (classica/pop)
- Cecilia Bartoli (classica)
- Lucia Valentini Terrani (la mia cantante mezzo-soprano favorita)
... e forse qualcun'altro che sto dimenticando.
Quando stavo in Italia (quatri anni fa!) ci sono due cantanti popolari che ho scoperto: Tiziano Ferro e Francesco Renga. Lo che mi fa molto ridere è che la musica (rap? R&B? Non so la differenzia) come questa di Tiziano, non mi piace in inglese, ma quando è in italiano... è bello. Perché la lingua stessa è melodiosa, e forse anche perché quando ascolto una canzone sua mi raccordo di tutti i miei viaggi tra uno dei più bello paese del mondo ;)
Tiziano Ferro - Le Cose che non dici
Invece, lo stilo di Francesco Renga è più similare del mio gusto "normale", belle parole romantiche (ma lui poteva fare qualcosa di meglio con i sui capelli!).
Francesco Renga - Le Tracce di Te (cliccare per la canzione)
00:10 Anotado en Italian , Music , Video | Permalink | Comentarios (3) | Enviar a Email


