<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/rss20.xsl" media="screen"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0">
    <channel>
        <title>Kaleidoscope - portuguese</title>
        <description>La vida en francés, inglés, y otros idiomas...</description>
        <link>http://kaleidoscope.blogspirit.com/portuguese/</link>
        <lastBuildDate>Thu, 03 Apr 2008 08:08:54 -0400</lastBuildDate>
        <generator>blogSpirit.com</generator>
        <copyright>All Rights Reserved</copyright>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://kaleidoscope.blogspirit.com/archive/2007/02/01/noticías-populares-ana-carolina.html</guid>
                <title>Noticías Populares - Ana Carolina</title>
                <link>http://kaleidoscope.blogspirit.com/archive/2007/02/01/noticías-populares-ana-carolina.html</link>
                <author>noreply@blogspirit.com (Lady Iphigenia)</author>
                                                <category>Music</category>
                                <category>Portuguese</category>
                                <category>Spanish</category>
                                <category>Video</category>
                                                <pubDate>Thu, 01 Feb 2007 21:50:00 -0500</pubDate>
                <description>
                    Gracias al post de &lt;a href=&quot;http://mardevientos.blogspot.com/2007/02/saudade-un-mes-despus.html&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;mardevientos&lt;/a&gt; que me hizo discubrir otra cantante brasileña, &lt;a href=&quot;http://www.answers.com/topic/ana-carolina&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Ana Carolina&lt;/a&gt;, con una voz bien grave como me gustan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width=&quot;375&quot; height=&quot;310&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/qwvFm0z6z-k&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;wmode&quot; value=&quot;transparent&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/qwvFm0z6z-k&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; wmode=&quot;transparent&quot; width=&quot;375&quot; height=&quot;310&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;Tudo se acaba.&lt;br /&gt;Olha o noticiário!&lt;br /&gt;Água se acaba.&lt;br /&gt;Se acaba a prece do vigário.&lt;br /&gt;E eu quero ser a mendiga suja e descabelada&lt;br /&gt;Dormindo na vertical.&lt;br /&gt;Entender como a vida de alguém&lt;br /&gt;Se acaba antes do final.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prefiro Lou Reed do Velvet Underground.&lt;br /&gt;Gosto de Silvia Plath, S.Eliot,&lt;br /&gt;Emily Dickinson, Lucinda,&lt;br /&gt;Délia, Manoel de Barros ficam eternos por mim.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esqueço a crise da Argentina&lt;br /&gt;Quebrando o pau com a menina no sinal&lt;br /&gt;Em castelhano, ê&lt;br /&gt;Eu furo os planos, ê&lt;br /&gt;Eu furo o dedo, mando vê&lt;br /&gt;Examinando, lanho o braço&lt;br /&gt;Aperto o passo. Não sou louca!&lt;br /&gt;É...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tomei um tiro&lt;br /&gt;No vidro do meu carro&lt;br /&gt;É a pobreza&lt;br /&gt;Tirando o seu sarro&lt;br /&gt;Foi meu dinheiro&lt;br /&gt;Foi meu livro caro&lt;br /&gt;Que façam bom proveito&lt;br /&gt;Da grana que roubaram&lt;br /&gt;Porque eu trabalho&lt;br /&gt;E outro dinheiro eu vou ganhar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tomei um táxi&lt;br /&gt;O motorista, mexicano,&lt;br /&gt;Veio falando sobre o onze de setembro.&lt;br /&gt;Havia um homem na calçada lendo o &quot;Código Da Vinci&quot;&lt;br /&gt;Ou lia o código da venda?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E na parada havia um peruano&lt;br /&gt;Cheio de badulaques, ô&lt;br /&gt;Vendendo Nike, ô&lt;br /&gt;Vendendo bike, Coca Light, canivete&lt;br /&gt;Aceita cheque pros breguetes.&lt;br /&gt;Notícias do Iraque na Tv da lanchonete.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Notícias populares&lt;br /&gt;Voam pelos ares&lt;br /&gt;E amanhã, meu nêgo, ninguém sabe&lt;br /&gt;Se alguém recua ou se alguém invade&lt;br /&gt;Se alguém tem nome ou se alguém tem fome.&lt;br /&gt;Que façam bom proveito&lt;br /&gt;Do pouco que restar&lt;br /&gt;Se tanta gente vive&lt;br /&gt;Só com o que dá pra aproveitar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tudo se acaba.&lt;br /&gt;Olha o noticiário!&lt;/blockquote&gt;
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://kaleidoscope.blogspirit.com/archive/2006/10/27/aguas-de-marco-tom-jobim.html</guid>
                <title>Aguas de Março - Tom Jobim</title>
                <link>http://kaleidoscope.blogspirit.com/archive/2006/10/27/aguas-de-marco-tom-jobim.html</link>
                <author>noreply@blogspirit.com (Lady Iphigenia)</author>
                                                <category>English</category>
                                <category>Music</category>
                                <category>Portuguese</category>
                                <category>Video</category>
                                                <pubDate>Sat, 28 Oct 2006 13:35:00 -0400</pubDate>
                <description>
                    As we are getting a rainy autumn season here in Canada, spring is turning to summer in Argentina. I was chatting  earlier on msn with my cousin who asked me &quot;are you cold yet?&quot; and I had to admit that we are getting there (around 5°C today). She told me that my mum is starting to complain because the warm and humid weather is about to start again. Buenos-Aires is very humid all year long, but I particularly dislike the weather when it's &lt;strong&gt;hot and humid&lt;/strong&gt; (as does my mum), it seems I can't breath as well (we are getting humidity here too, but it doesn't last as long).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The first and only time I spent Christmas with my mum's family down there, I had left the glacial temperatures of Montreal (-20°C, plus wind factor) to arrive in the suffocating hot summer temperatures of Buenos-Aires. It struck me that my cousins and family have always known Christmas without snow, always in the middle of summer, whereas me I had lived all my life in seasons diametrically opposed! It was strange (but very joyful) to have &lt;em&gt;parrillas&lt;/em&gt; with my family, eat a lot (!) of good food even in such a hot weather (no air conditioning is the norm over there)...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Same thing for the family of my darling who are living in Brazil... We might share the same time zone, but not the same season!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The song that I wanted to post the other day to test my podcast wasn't &quot;A garota de Ipanema&quot; (The Girl from Ipanema), rather &lt;a href=&quot;http://www.answers.com/topic/waters-of-march&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;&quot;Aguas de Março&quot;&lt;/a&gt; which is also writen by Jobim, but with more absurd lyrics. I like strange things. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;About the song: I made a little reseach and according to a survey, it has been declared in 2001 the best Brazilian song ever! Well, all I'm trying to do is extra motivate myself to learn my darling's mother tongue, so when we'll have kids we can teach them to be polyglots like us.&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&quot;Which are the best Brazilian songs ever? Seven among the 10 best were composed by Tom Jobim, according to a panel of experts. The big winner: Águas de Março. (...)&lt;br /&gt;If your own personal list included &lt;a href=&quot;http://www.answers.com/topic/antonio-carlos-jobim&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Tom Jobim&lt;/a&gt; (1927-1994), you will be glad to know that seven of Jobim’s songs made the ten most cited tunes. Jobim’s &quot;Águas de Março&quot;, from 1972, was the champion, but his name was also remembered for &quot;Chega de Saudade&quot; (3rd place, from 1958), &quot;Retrato em Branco e Preto&quot; (6th place, 1968) and &quot;Garota de Ipanema&quot; (7th place, 1963). Jobim was again considered for &quot;Corcovado&quot; (1960) and &quot;Desafinado&quot; (1958, a tie in 9th place) and &quot;Wave (Vou Te Contar)&quot; (1967, 10th place). Tom Jobim had 32 of his songs cited, the most songs any author had mentioned. (...)&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here you have it sang by &lt;a href=&quot;http://www.answers.com/topic/elis-regina&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Elis Regina&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;object width=&quot;365&quot; height=&quot;310&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/xRqI5R6L7ow&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;wmode&quot; value=&quot;transparent&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/xRqI5R6L7ow&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; wmode=&quot;transparent&quot; width=&quot;365&quot; height=&quot;310&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Águas de Março / Waters of March&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;(Jobim himself re-wrote these lyrics for the English version)&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot;É pau, é pedra,&lt;br /&gt;é o fim do caminho&lt;br /&gt;É um resto de toco,&lt;br /&gt;é um pouco sozinho&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;It's stick, it's stone &lt;br /&gt;It's the end of the road &lt;br /&gt;It's a rest of stump &lt;br /&gt;It's a little alone &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;É um caco de vidro,&lt;br /&gt;é a vida, é o sol&lt;br /&gt;É a noite, é a morte,&lt;br /&gt;é o laço, é o anzol&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;It's a shard of glass &lt;br /&gt;It is life, it's the sun &lt;br /&gt;It is night, it is death &lt;br /&gt;It's the snare, it's the fishhook&lt;/blockquote&gt; &lt;br /&gt;É peroba do campo,&lt;br /&gt;é o nó da madeira&lt;br /&gt;Caingá candeia,&lt;br /&gt;é o matita-pereira&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;It's peroba of the field &lt;br /&gt;It’s the knot in the wood &lt;br /&gt;Lamp caingá tree &lt;br /&gt;It's the matita-pereira tree &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;É madeira de vento,&lt;br /&gt;tombo da ribanceira&lt;br /&gt;É o mistério profundo,&lt;br /&gt;é o queira ou não queira&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;It's wind-resistant wood &lt;br /&gt;Falls of the ravine &lt;br /&gt;It's the profound mystery &lt;br /&gt;It's the you wish or you don’t&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;É o vento ventando,&lt;br /&gt;é o fim da ladeira&lt;br /&gt;É a viga, é o vão,&lt;br /&gt;festa da cumeeira&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;It's the wind blowing&lt;br /&gt;It's the end of the slope &lt;br /&gt;It's the beam, it's the span&lt;br /&gt;The new roof party&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;É a chuva chovendo,&lt;br /&gt;é conversa ribeira&lt;br /&gt;Das águas de março,&lt;br /&gt;é o fim da canseira&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;It's the rain raining &lt;br /&gt;It’s riverbank talk &lt;br /&gt;Of the waters of March &lt;br /&gt;It's the end of the struggle&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;É o pé, é o chão,&lt;br /&gt;é a marcha estradeira&lt;br /&gt;Passarinho na mão,&lt;br /&gt;pedra de atiradeira&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;It's the foot, it's the ground&lt;br /&gt;It's the walk on the road &lt;br /&gt;Small bird in the hand &lt;br /&gt;A slingshot stone&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;É uma ave no céu,&lt;br /&gt;é uma ave no chão&lt;br /&gt;É um regato, é uma fonte,&lt;br /&gt;é um pedaço de pão&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;It’s a bird in the sky &lt;br /&gt;It’s a bird on the ground &lt;br /&gt;It's a creek, it's a fountain&lt;br /&gt;It's a piece of bread&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;É o fundo do poço,&lt;br /&gt;é o fim do caminho&lt;br /&gt;No rosto o desgosto,&lt;br /&gt;é um pouco sozinho&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;It's the bottom of the well &lt;br /&gt;It's the end of the way&lt;br /&gt;In the face the annoyance&lt;br /&gt;It's a little lonely&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;É um estrepe, é um prego,&lt;br /&gt;é uma ponta, é um ponto&lt;br /&gt;É um pingo pingando,&lt;br /&gt;é uma conta, é um conto&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;It's a thorn, it's a nail &lt;br /&gt;It's a point, it’s a dot&lt;br /&gt;It's a drop dripping &lt;br /&gt;It's an tally, it’s a tale&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;É um peixe, é um gesto,&lt;br /&gt;é uma prata brilhando&lt;br /&gt;É a luz da manhã,&lt;br /&gt;é o tijolo chegando&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;It's a fish, it’s a gesture &lt;br /&gt;It's silver shining&lt;br /&gt;It's the morning’s light &lt;br /&gt;It's the brick arriving&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;É a lenha, é o dia,&lt;br /&gt;é o fim da picada&lt;br /&gt;É a garrafa de cana,&lt;br /&gt;o estilhaço na estrada&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;It's the firewood, it's the day&lt;br /&gt;It's the end of the trail &lt;br /&gt;It's the bottle of liquor &lt;br /&gt;Splinter in the road&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;É o projeto da casa,&lt;br /&gt;é o corpo na cama&lt;br /&gt;É o carro enguiçado,&lt;br /&gt;é a lama, é a lama&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;It’s the house’s design&lt;br /&gt;It's the body in bed &lt;br /&gt;It's the broken down car &lt;br /&gt;It's the mud, it's the mud&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;É um passo, é uma ponte,&lt;br /&gt;é um sapo, é uma rã&lt;br /&gt;É um resto de mato,&lt;br /&gt;na luz da manhã&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;It's a footstep, it's a bridge&lt;br /&gt;It's a toad, it's a frog &lt;br /&gt;It's a rest of brush &lt;br /&gt;In the morning’s light &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;São as águas de março&lt;br /&gt;fechando o verão&lt;br /&gt;É a promessa de vida&lt;br /&gt;no teu coração&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;They are the waters of March&lt;br /&gt;Closing the summer &lt;br /&gt;It's the promise of life &lt;br /&gt;In your heart&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;É uma cobra, é um pau,&lt;br /&gt;é João, é José&lt;br /&gt;É um espinho na mão,&lt;br /&gt;é um corte no pé&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;It's a snake, it’s a stick &lt;br /&gt;It's John, it's Joseph &lt;br /&gt;It's a thorn in the hand &lt;br /&gt;It's the cut on the foot &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;São as águas de março&lt;br /&gt;fechando o verão&lt;br /&gt;É a promessa de vida&lt;br /&gt;no teu coração&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;They are the waters of March&lt;br /&gt;Closing the summer &lt;br /&gt;It's the promise of life &lt;br /&gt;In your heart&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;É pau, é pedra,&lt;br /&gt;é o fim do caminho&lt;br /&gt;É um resto de toco,&lt;br /&gt;é um pouco sozinho&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br /&gt;It's stick, it's stone &lt;br /&gt;It's the end of the road &lt;br /&gt;It's a rest of stump &lt;br /&gt;It's a little alone &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;É um passo, é uma ponte,&lt;br /&gt;é um sapo, é uma rã&lt;br /&gt;É um belo horizonte, &lt;br /&gt;é uma febre terçã&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;It's a footstep, a bridge &lt;br /&gt;It's a toad, it's a frog &lt;br /&gt;It's a beautiful horizon &lt;br /&gt;It’s a tertian fever&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;São as águas de março&lt;br /&gt;fechando o verão&lt;br /&gt;É a promessa de vida&lt;br /&gt;no teu coração&quot;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;em&gt;They are the waters of March&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Closing the summer &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;It's the promise of life &lt;br /&gt;In your heart&quot;&lt;/em&gt;&lt;/blockquote&gt;
                </description>
                            </item>
                        <item>
                <guid isPermaLink="true">http://kaleidoscope.blogspirit.com/archive/2006/09/19/le-bresilien-sans-peine.html</guid>
                <title>Le Brésilien sans peine</title>
                <link>http://kaleidoscope.blogspirit.com/archive/2006/09/19/le-bresilien-sans-peine.html</link>
                <author>noreply@blogspirit.com (Lady Iphigenia)</author>
                                                <category>Books</category>
                                <category>English</category>
                                <category>Languages</category>
                                <category>Portuguese</category>
                                <category>Shopping</category>
                                                <pubDate>Thu, 21 Sep 2006 21:35:00 -0400</pubDate>
                <description>
                    I love reading, learning, and... yes, of course, BOOKS! It is very hard for D and I not to buy all the nice books that we find interesting at the bookstore (if it wasn't for the price) and even harder when we go at the second-hand bookstore (because the price is much nicer). Then why do we try to resist? Well, for the simple fact that books are heavy, and that when we move from place to place, boxes full of books weights a lot (and I'm not the one carrying, since I'm Lady Iphigenia the one and only, eh!). Luckily Don Quixote is a gentleman with big muscles (and a charming smile).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Somehow, with that great foundness for books, something strange happens with me (strange things often happen with me, to me, &lt;em&gt;towards&lt;/em&gt; me...): when I own a book, I don't have a great urge to read it. I have maybe 10 to 20 books that I plan to read one day, but in the mean time stay neatly placed on the shelves. However, for the books that I choose at the library, I often read them much faster than the due date and can't put the book down until I'm done with it! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For the books I own, I sometimes start reading one book, then start another (without finishing the first one), then another (without finishing the second one) and so on. At the moment I am reading 2 books at the same time: &lt;em&gt;The Chronicles of Narnia&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;The French are never wrong&lt;/em&gt; (or something &lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/1402200455/ref=nosim/librarything-20&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;like that&lt;/a&gt; which was a book that I offered to my Darling last christmas), there is another unfinished book about the voice, and (now comes the subject of this post) I am also teaching myself portuguese!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://kaleidoscope.blogspirit.com/images/medium_0071413782.01._SS500_SCLZZZZZZZ_V1059575838_.2.jpg&quot; alt=&quot;medium_0071413782.01._SS500_SCLZZZZZZZ_V1059575838_.2.jpg&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;Last Christmas I bought myself &lt;a href=&quot;http://www.amazon.com/Yourself-Brazilian-Portuguese-Complete-Language/dp/0071413782&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;this&lt;/a&gt; method complete with CDs (along with the other book that I offered to super Darling). It was on sale at the local &lt;a href=&quot;http://www.chapters.indigo.ca/home&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;Chapters&lt;/a&gt; bookstore and since the best gifts are the ones that one makes to him/herself, I had no reason to resist to that one. Plus, I am a complete addicted to learning new languages, AND it's my Darling's native language! (Go, go motivation!)&lt;br /&gt;With all this good will, and the above mentioned reasons, I only opened this book last week, put the CD in our Mini-HiFi, and started repeating with the recording &quot;Bom Dia! Todo bem? Sim. Eu me chamo Iphigenia. Tem um apartamento reservado em meu nome?&quot; (literally: &lt;em&gt;Hello! All good? Yes. My name is Iphigenia. Do you have a room reserved on my name?&lt;/em&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So far, so good. I think it will be easier to learn with a CD/method, than only relying on D for correcting my pronunciation (we are otherwise always talking in French together). When I try to speak in Portuguese to his parents/brother through MSN, it is hard at the moment because I mix it up so easily with Spanish or Italian! Hopefully, I'll get better with time and one day we'll have the opportunity to be surrounded by the language for a little while, either visiting Brazil or Portugal: the best way to learn!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* &lt;em&gt;Le Brésilien sans peine&lt;/em&gt; is the title of &lt;a href=&quot;http://www.amazon.fr/Br%E9silien-peine-Assimil-Collection-Peine/dp/B00008CTCH&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;the book&lt;/a&gt; that D offered for my first birthday together (he had bought is when we weren't even together yet!). It could translate &lt;em&gt;the Brazilian Made Easy&lt;/em&gt;, or literally the &lt;em&gt;Brazilian without pain&lt;/em&gt; which I find is a funny title, but then, I also have a queer sence of humour... HAHA to me!
                </description>
                            </item>
                </channel>
</rss>